«Бунтовщик хуже Пугачёва»:
история издания «Путешествия
из Петербурга в Москву»
«Путешествие из Петербурга в Москву» — книга, которой мы едва не лишились. Александр Николаевич Радищев написал её в 1780-х годах, но опубликовать решился лишь в начале 1790-х. Это был смелый шаг: произведение резко осуждало крепостное право и произвол чиновников, самодержавие и непосредственно правление Екатерины II.

Каждая глава представляла собой отдельную законченную историю, названную по имени одной
из почтовых станций на пути между двумя столицами.
ПЕРВое издание
конец XVIII века
Радищев А. Н. Путешествие, из Петербурга в Москву / А. Н. Радищев. - [Фотолитогр. воспроизведение изд. 1790 г.]. - Москва [и др.] : Academia, 1935.
Первую попытку издания Радищев предпринял через московского цензора. Тот заявил, что книгу нельзя публиковать, но, вопреки обыкновению, не изъял рукопись. Тогда писатель воспользовался указом 1783 года о вольной типографии: он организовал печать книги дома, при помощи крепостных своего отца и служащих петербургской таможни, где работал начальником. Однако перед выпуском книги она должна была пройти проверку в Управе благочиния Санкт-Петербурга. На удивление, Радищев снова избежал проблем: обер-полицмейстер Никита Рылеев принял текст за безобидный путеводитель и даже не удосужился его прочесть.

Тираж составил 650 экземпляров. Некоторые книги были переданы книготорговцу Г. К. Зотову, другие раздарены друзьям. Однако вскоре после начала распространения произведение попало на стол Екатерины II. Императрица восприняла его как подстрекательство к бунту, особенно на фоне событий Великой французской революции. Радищева арестовали, а почти весь тираж уничтожили. Сам автор был сослан в Сибирь, хотя позже получил прощение. Книга, тем не менее, осталась под запретом.
Радищев успел внести правки в некоторые экземпляры, создав несколько вариантов первого издания. От первоначального тиража сохранилось всего около 16–17 экземпляров. Один из них, хранившийся в тайной канцелярии, был куплен А. С. Пушкиным за 200 рублей. На его страницах сохранились пометы красным карандашом, сделанные, предположительно, рукой самой Екатерины II. Эти пометы указывают на места в тексте, которые особенно возмутили императрицу.

Этот экземпляр имеет интересную историю. Оригинал издания хранится в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге, однако непродолжительное время он был частью фонда Научной библиотеки ТГУ.

В конце XIX века он оказался в Томске в коллекции библиотеки графа Строганова. Когда фонд передавали в Томск, В. М. Флоринский, попечитель Западно-Сибирского учебного округа, отобрал на особое хранение наиболее ценные издания, включая произведение Радищева. Однако к 1989-му году было решено вернуть эти редкости в Санкт-Петербург. Таким образом, книга, которая могла бы стать одним из сокровищ томской библиотеки, проведя в её стенах чуть менее десяти лет, покинула город.

Отечественная война и русское общество. 1812-1912 : юбилейное издание. Т. 1. - Москва : Издание товарищества И. Д. Сытина, 1912.
Подпольное существование
начало XIX века
начало XIX века
подпольное
существование
«Путешествие из Петербурга в Москву» не исчезло бесследно. Благодаря своей структуре произведение продолжило существование в списках и фрагментах, которые тайно переписывались и распространялись. Однако первое знакомство массового читателя с текстом Радищева произошло почти два десятилетия спустя после его написания.

В 1805 году издатель Иван Иванович Мартынов опубликовал одну из глав книги — «Клин» — в журнале «Северный вестник». Однако даже здесь авторство Радищева было скрыто: текст появился в разделе «Смесь» под заголовком «Отрывок» и подзаголовком «Из бумаг одного Россиянина». В тексте были удалены все указания на автора и название произведения, выпущены слова «Клин» и «клинской». Публикацию сопровождало примечание, в котором издатель выражал надежду, что тень усопшего автора простит его за эти изменения ради благородной цели. Глава была опубликована не в полном объёме — некоторые фрагменты были сокращены, вероятно, чтобы избежать конфликта с цензурой. Это стало первым, крохотным шагом к легализации произведения.
Северный вестник : [ежемесячный журнал] / изд. И. И. Мартынов. - Санкт-Петербург : в Императорской типографии, 1805. Часть V.
Следующая попытка частичной публикации произведения была предпринята Василием Степановичем Сопиковым, известным книгоиздателем, переводчиком и основоположником российской библиографии. Родившийся в небогатой купеческой семье в Суздале, Сопиков сумел стать одним из самых образованных людей своего времени. Его мировоззрение формировалось под влиянием идей Новикова, Фонвизина и самого Радищева. В 1805 году он начал работу над «Опытом российской библиографии» — уникальным для того времени сводом всех книг, изданных на церковно-славянском и русском языках.

В четвёртую часть этого труда, вышедшую в 1816 году, Сопиков включил библиографическое описание книги Радищева под №9240 со знаменитой цитатой: «Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй». Однако цензор заметил это и вмешался уже на этапе печати. В готовых экземплярах книги страницы 249–250 были удалены, а их место заняли пустые страницы. (В некоторых сохранившихся экземплярах видно, что этот фрагмент был позднее допечатан и аккуратно вшит или вклеен). Всё, связанное со «злополучным Радищевским "Путешествием"», продолжало находиться под строгим запретом.
Опыт российской библиографии ... : [в 4 ч.]. Ч. 4 / собранный из достоверных источников Василием Сопиковым. - Санкт-Петербург : типография Императорского театра, 1816.
Первое переиздание «Путешествия из Петербурга в Москву» появилось лишь в 1858 году благодаря усилиям Александра Ивановича Герцена. Оно было подготовлено в Лондоне, где у Герцена находилась собственная, «тамиздатовская» типография. Однако и здесь «Путешествие» было издано не как отдельное произведение, а вместе с трудом князя Михаила Михайловича Щербатова «О повреждении нравов в России». Герцен, конечно, сделал всё возможное, чтобы вернуть Радищева читателям.
Но даже его лондонское издание не смогло полностью восстановить оригинальный текст: язык был облегчён, а некоторые части изменены. Тем не менее это издание стало важным шагом в популяризации произведения.
Щербатов М. М. "О повреждении нравов в России" князя М. Щербатова и "Путешествие" А. Радищева. - Факсимильное издание. - Москва : Наука, 1983.
Начало публикаций в России
середина XIX века
После смерти Александра Радищева его наследие оставалось под строгим запретом, несмотря на то, что сам автор был частично реабилитирован. Павел Александрович, сын писателя, дважды (в 1859-м и 1860-м) возбуждал ходатайство о снятии запрещения с «Путешествия из Петербурга в Москву» и дважды получал отказ. В 1885 году родственникам Александра Николаевича разрешили лишь организовать музей памяти Радищева, где одно из изданий «Путешествия» было выставлено в витрине. Но даже здесь цензура проявила свою бдительность: например, страницы с текстом оды «Вольность» в главе «Тверь» были зашиты нитками и опечатаны, чтобы никто не смог их прочитать. Перепечатка произведения оставалась под запретом, как и публикация других работ Радищева, даже тех, которые ранее не вызывали нареканий.

Однако к середине XIX века интерес к наследию Радищева начал постепенно расти. Это было связано как с общим ослаблением цензурных ограничений в период реформ Александра II, так и с возрождением интереса к истории русской общественной мысли. Именно в таких условиях появились первые попытки обойти запреты и вернуть «Путешествие» читателям. Третье по счёту издание «Путешествия из Петербурга в Москву» стало вторым из увидевших свет в России. Его подготовил в 1867-м году (напечатано в 1868-м) петербургский книгопродавец Николай Афанасьевич Шигин. Однако это издание оказалось настолько искажённым, что даже царская цензура, первоначально запретившая его, вскоре сняла запрет, разрешив книгу к продаже.
Радищев и его книга: Путешествие из Петербурга в Москву. СПб.: В Печ. В. Головина, 1868.
Очерк о жизни Радищева, опубликованный анонимно в рамках этого издания, позже был приписан Ивану Афанасьевичу Кущевскому, автору популярного романа «Николай Негорев, или Благополучный россиянин». Под влиянием статей, появившихся как реакция на это издание, Петербургский цензурный комитет получил указание «высочайшим повелением» о снятии запрета 1790 года на «Путешествие». Однако последующая оговорка — новые издания должны были подчиняться общим правилам действующих узаконений о печати — превращала это решение в замаскированную ловушку.

В 1872 году в эту ловушку попал книгоиздатель и библиофил Пётр Александрович Ефремов, решивший выпустить собрание сочинений Радищева. Это издание стало одной из самых драматичных страниц в истории публикаций произведений писателя.

Работа Ефремова над подготовкой издания была образцовой. В 1865 году он получил письмо от Павла Александровича Радищева, сына писателя, который стремился опубликовать сочинения своего отца. Павлу Александровичу было уже 82 года, и он видел в этом своё последнее дело. Его настойчивость объяснялась не столько материальными соображениями, сколько желанием сохранить наследие отца. В предисловии к первому изданию сочинений Радищева, подготовленному детьми писателя в 1807–1811 годах, говорилось:
Мы бы сочли преступлением, имея г. Радищева бумаги в руках своих, предать их забвению и не издать их в свет.
Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву / со второго издания в Лейпциге Э.Л. Каспровича. СПб, 1906.
Однако в том же 1872 году Комитет министров получил право уничтожать тиражи книг без возбуждения судебного преследования. Тираж «Путешествия» Ефимова составил около 2000 экземпляров, но почти все они были конфискованы царской цензурой и уничтожены прямо на картонной фабрике Крылова в Петербурге 11 июня 1873 года. Книги буквально превратили в бумажную массу. Ефремов смог спасти лишь несколько, буквально выкрав их.

Трагическая история издания Ефремова показала, что массовое издание оригинального текста «Путешествия» все еще оставалось невозможным. Вскоре после этого неудачного опыта попытки издать «Путешествия из Петербурга в Москву» продолжились, но уже за пределами Российской империи. Именно в этот момент на сцену выходит Эразм Лукаш Каспрович.

В 1876 году Лейпцигское издательство Каспровича выпустило сразу два отдельных издания «Путешествия из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева. Эти публикации стали важным этапом в истории распространения произведения за пределами России, где оно всё ещё находилось под запретом. Оба издания были напечатаны в типографии Г. Ушмана в Веймаре и основывались на лондонском издании 1858 года, подготовленном Александром Ивановичем Герценом.
Снятие запрета
XX век
Революция 1905 года существенно изменила ситуацию с цензурой в России. После обнародования Манифеста 17 октября, провозгласившего свободу слова и печати, казалось, что эпоха строгих ограничений закончилась. Однако уже к концу 1905 года власти предприняли попытки восстановить контроль над прессой. Введённые 24 ноября «Временные правила» отменили предварительную цензуру, но усилили последующий контроль: теперь издания могли быть закрыты или конфискованы уже после выпуска, если они нарушали уголовный закон. Тем не менее, этот период относительной либерализации позволил вернуться к обсуждению ранее запрещённых произведений, включая творчество Радищева.

Первыми эту задачу взяли на себя два выдающихся исследователя — Николай Павлович Павлов-Сильванский и Павел Елисеевич Щёголев. Они подготовили издание, ставшее важной вехой в истории публикаций Радищева. Их совместное издание 1905 года стало первым полным научным публикованием текста, пролежавшего под запретом более века.
Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву / под ред. Павлова-Сельванского и Щёголева. СПб, 1905.
Щёголев, обладавший редкостным талантом архивного сыска, нашёл уникальные материалы, позволившие представить произведение во всей его многогранности. Составители не ограничились простым воспроизведением текста – впервые текст Радищева сопровождался серьёзными научными комментариями и дополнительными материалами, включая архивные варианты рукописи и подробную библиографию.

Павлов-Сильванский, взявший на себя биографическую часть работы, создал живой портрет автора. Он подчёркивал, что «за густым слоем пыли устарелого слога просвечивают яркие черты жизни». В своих комментариях он анализировал как политический, так и художественный аспект произведения, подчёркивая его значение как предтечи русской общественной мысли. Для подготовки издания Павлов-Сильванский использовал все доступные источники: архивные документы, переписку Радищева и его современников, а также публикации из журналов «Русский архив», «Вестник Европы», «Живописец» и других. Это издание открыло новую эпоху в изучении творчества Радищева, став отправной точкой для всех последующих публикаций.
После Октябрьской революции судьба «Путешествия из Петербурга в Москву»
А. Н. Радищева сделала резкий поворот: произведение, ранее преследуемое цензурой, стало объектом государственного интереса и научного изучения. Советская власть взялась за систематизацию рукописных списков, многие из которых к тому времени находились в частных коллекциях или архивах.

В 1920–1930-е годы произведение активно издавалось в рамках серии изданий, посвящённых революционному движению в России. Радищев был причислен к пантеону «революционных классиков», что объяснялось его критикой самодержавия и крепостного права. Именно в этот период вышел первый трёхтомник сочинений писателя, подготовленный издательством «Academia».
Радищев А.Н. Путешествие из Петербурга в Москву. [В 2 т.]. Т. 1-2. М.; Л.: Academia, 1935.
Издание в НБ ТГУ
К середине XX века Радищев окончательно закрепился в статусе классика. С конца 1940-х годов «Путешествие из Петербурга в Москву» начинает входить в школьные программы, а затем становится частью обязательного чтения для детей и подростков. Это породило целую волну изданий, рассчитанных на школьную аудиторию. Издательства Москвы, Ленинграда (ныне Санкт-Петербург), Уфы и других городов выпускали адаптированные книги разного формата и размера; тексты часто сокращались или пересказывались, чтобы сделать их более доступными. Трансформировался и образ Радищева: если раньше он был символом революционной мысли, то теперь его стали воспринимать как проповедника русского быта, защитника простого народа и патриота.
Радищев А. Н. Полное собрание сочинений. Т. 1. - Москва [и др.] : Издательство Академии наук СССР, 1938.
Радищев А. Н. Путешествие
из Петербурга в Москву. Баку : Азернешр, Учебно-педагогический отдел, 1941
Радищев А. Н. Путешествие
из Петербурга в Москву : приложение: ода "Вольность" - Ленинград [и др.] : ГИХЛ, 1933.
Радищев А. Н. Путешествие
из Петербурга в Москву.
Ленинград : Художественная литература, 1979.
Несмотря на все трудности, «Путешествие из Петербурга в Москву» продолжает оставаться важным произведением русской литературы. Оно входит в школьные программы, активно изучается в университетах и остаётся предметом научных исследований.
Основой для лонгрида послужили издания, хранящиеся в Научной библиотеке ТГУ. Представленный материал отражает доступные источники и не претендует на полноту освещения темы.
Выставка подготовлена коллективом сотрудников
Научной библиотеки Томского государственного университета:

Подбор материала, текст — Ивановская Е.В.
Редактирование — Березовская А.А.
Дизайн, верстка — Щербинина А.А.

ХХ мая 2025