Следующая попытка частичной публикации произведения была предпринята Василием Степановичем Сопиковым, известным книгоиздателем, переводчиком и основоположником российской библиографии. Родившийся в небогатой купеческой семье в Суздале, Сопиков сумел стать одним из самых образованных людей своего времени. Его мировоззрение формировалось под влиянием идей Новикова, Фонвизина и самого Радищева. В 1805 году он начал работу над «Опытом российской библиографии» — уникальным для того времени сводом всех книг, изданных на церковно-славянском и русском языках.
В четвёртую часть этого труда, вышедшую в 1816 году, Сопиков включил библиографическое описание книги Радищева под №9240 со знаменитой цитатой: «Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй». Однако цензор заметил это и вмешался уже на этапе печати. В готовых экземплярах книги страницы 249–250 были вырезаны, а на их место вклеили чистые листы, напечатанные на другой бумаге. Всё, связанное со «злополучным Радищевским «Путешествием», продолжало находиться под строгим запретом.